A rhetorical grammar of the English language calculated solely for the purpose of teaching propriety of pronunciation and justness of delivery, in that tongue. 1997. Studies in the pronunciation of English. Studies in intonation. Milroy, James. Tübingen: Niemeyer. Amsterdam: John Benjamins. Cork: Mercier. Kirk, John M. and Dónall P. Ó Baoill (eds) 2001. The following show neither dropping nor coalescence: "I brought some cash in case I saw a bargain, and my credit card to be sure to be sure.".
‘Problems of phonetic transcription: The case of the Hiberno-English slit-t’, Journal of the International Phonetic Association 27: 65-75. 1982. 1990. ‘Languages in contact. Consonantal lexical sets for Irish English, Lexical set realisations in five main varieties of Irish English (vowels). Kallen, Jeffrey L. 2005. 1977. 1975. 1987.
Oxford: Blackwell. What’s been happening to English short ‘u’?’, In Dolan (ed.
Amsterdam: John Benjamins. 1995. 1997. 1985.
Heidelberg: Carl Winter. Coleraine speech: Phonology and sociolinguistics. Adams, George Brendan. 1981.
93. Regional accents of English: Belfast. 1981. Note that the following vocalic and consonantal lexical sets are based on conservative mainstream pronunciations prior to the new pronunciation which arose in the 1990s. – 'hooray for Dublin! The advantage of this is that instead of saying ‘the realisation of the /æ/ vowel in variety X’ – which phonetically can be quite far removed from [æ] – one can refer to the vowel in the lexical set TRAP. Change in Northern Ireland’, Language Variation and Change, 10/2: 97-121. We use cookies to enhance your experience on our website. 1999.
‘Historical input and the regional differentiation of English in the Republic of Ireland’, In Lenz and Möhlig (eds), 199-211. ‘Laterals in Gaoth-Dobhair Irish and Hiberno-English’, In Ó Baoill (ed. 1991. Words associated with Ireland are given British and American pronunciations alongside the Irish pronunciation(s). Sheridan, Thomas. 1965. ), 141-52. marketing to you or being processed as part of our business activities. Linguistic variation and change. ‘Urban influence on phonological variation in a Northern Irish speech community’, English World-Wide 6: 59-85. ), 193-201. Possible sources ‘Northern Irish listeners assessments of accents’, Northern Ireland Speech and Language Forum 10: 77-88. 1981. Rahilly, Joan. 1997. (We went to school together.). ‘Scotch-Irish urban speech in Ulster’, In Adams (ed.
Edmondson, Jerold A., Crawford Feagin and Peter Mühlhäusler (eds) 1990. Ball, Martin J. and Joan Rahilly 1996. 1981. ", "Do you have the book?" So if speakers use [a] or [ɑ] in TRAP it is taken that they will use [a] or [ɑ] in all other words which contain this vowel, e.g. Lexical sets ‘Phonological systems in collision in the north of Ireland’, In Tristram (ed. ), 219-29. 1986. Ball and Joan Rahilly.
1981. bad, latter, shall, that is in the words which comprise the lexical set. Whether you are an academic, a developer, or just a worshipper of words, please provide your details below to receive the OED news and updates most relevant to you. Some problems of Hiberno-English’, Proceeding of the Royal Irish Academy, Section C 72: 63-82. 1964. Sangster, Catherine M. 2001. The pronunciations given are those in use among educated urban speakers of standard English in Ireland. Detailed discussion of the dialects can be found in the specific articles: Ulster Irish, Connacht Irish, and Munster Irish. ), 87-105. The keywords given in this key are to be understood as pronounced in such speech. good-looking. Pop, S. 1964. ‘Coronal segments in Irish English’, Journal of Linguistics 20: 233-51. Patterns in the folk speech of the British Isles. ‘Barriers to change. MacEnrí, Fidelis. 1976.
1982. 1956. 1984. 1781. Adams, George Brendan. Someone from the countryside or near a bog, a rough or unruly person. Maclaran, Rose. Hickey, Raymond. 1989. Dublin: Centre for Language and Communication Studies, Trinity College. ‘Phonological notes on the English of South Donegal’, Proceedings of the Royal Irish Academy, Section C 53: 299-310. O’Prey, Harry. Adams, George Brendan. The spoken pronunciations may demonstrate these where appropriate. ), 109-32. Hickey, Raymond. A neglected region of dialect study’, In Kirk and Ó Baoill (eds), 1-22. University of Texas at Arlington: The Summer Institute of Linguistics. Ethnic division and phonological innovation in Northern Hiberno-English’, English World Wide 19,1: 7-35. Focus on Ireland. From the name of the original source of supply. Harris, John. 1990. Auer, Peter, F. Hinskens and Paul E. Kerswill (eds) 2005. rendering the GOOSE vowel as /gʉ:s/ and the MOUTH vowel as /maʉð/.